以质量求发展,以服务铸品牌

护理学报 ›› 2022, Vol. 29 ›› Issue (24): 49-54.doi: 10.16460/j.issn1008-9969.2022.24.049

• 调查研究 • 上一篇    下一篇

代际沟通感知量表的汉化及其在社区老年人与年轻人的信效度检验

凌培, 朱雪娇, 倪珂, 祝泽星, 章琳   

  1. 杭州师范大学 护理学院,浙江 杭州 311121
  • 收稿日期:2022-06-02 出版日期:2022-12-25 发布日期:2023-01-13
  • 通讯作者: 朱雪娇(1977-),女,浙江永嘉人,博士,副教授。E-mail: jj_ice@163.com
  • 作者简介:凌培(2000-),女,上海人,本科在读。
  • 基金资助:
    杭州师范大学2021年度校级星光计划项目(256); 2019年度国家社会科学基金项目(19BSH034); 浙江省大学生科技创新活动(新苗人才计划)(2022R426A034)

Translation of Perception of Communication Scale and Its Reliability and Validity in Elderly and Young People

LING Pei, ZHU Xue-jiao, NI Ke, ZHU Ze-xing, ZHANG Lin   

  1. School of Nursing, Hangzhou Normal University, Hangzhou 311121, China
  • Received:2022-06-02 Online:2022-12-25 Published:2023-01-13

摘要: 目的 汉化代际沟通感知量表,并检验其在社区老年人与年轻人中的信效度。方法 基于翻译-回译模型翻译原量表,进行跨文化调适与预调查,采用便利抽样法选取杭州市的老年人和年轻人共552名进行调查。采用项目分析、内容效度、结构效度、内部一致性、重测信度等对中文版代际沟通感知量表进行检验。结果 中文版代际沟通感知量表共32个条目,探索性因子分析提取7个公因子,累计方差贡献率为64.190%,且验证性因子分析各项拟合指数均达标;内容效度指数为0.990。量表各维度的Cronbach α系数为0.829~0.966,重测信度为0.886~0.919。结论 中文版代际沟通感知量表具有良好的信效度,可以有效评估老年人和年轻人的代际沟通感知情况。

关键词: 代际沟通, 量表, 汉化, 信度, 效度

Abstract: Objective To translate the Perception of Communication Scale (PCS) into Chinese, and to validate its reliability and validity in the elderly and young people in the communities. Methods PCS was translated based on Brislin translation model and cross-cultural adaptation and pre-investigation were performed successively. The total of 552 elderly and young people in Hangzhou were selected by convenient sampling method. The reliability and validity of the PCS were tested by item analysis, content validity, construct validity, internal consistency, test-retest reliability. Results The PCS consist of 32 items, and 7 common factors were extracted by exploratory factor analysis, which contributed to 64.190% of the variance. The identified reliability four-factor model demonstrated good fit. The index of content validity was 0.990.The Cronbach's α coefficient of the scale was 0.829~0.966 and the test-retest reliability 0.886~0.919. Conclusion The Chinese version of PCS is reliable and valid, and can be used to evaluate the circumstance of the perception of communication among the elderly and the young people.

Key words: intergenerational communication, scale, iocalization, reliability, validity

中图分类号: 

  • R47
[1] 宋全成,崔瑞宁.人口高速老龄化的理论应对—从健康老龄化到积极老龄化[J].山东社会科学,2013(4):36-41.DOI:10.14112/j.cnki.37-1053/c.2013.04.034.
[2] McCann RM, Giles H, Ota H. 13. Aging and Communication across Cultures[M]. Berlin: De Gruyter, 2017:289-308. DOI: 10.1515/9781501500060-013.
[3] 成伟. 论代际沟通与协调[J].学术交流,2008(1):120-123.DOI:10.3969/j.issn.1000-8284.2008.01.031.
[4] Williams A, Ota H, Giles H, et al.Young People's Beliefs about Intergenerational Communication: An Initial Cross-cultural Comparison[J].Commun Res,1997, 24(4):370-393.DOI: 10.1177/009365097024004003.
[5] Cai D, Giles H, Noels K.Elderly Perceptions of Communication with Older and Younger Adults in China: Implications for Mental Health[J].J Appl Commun Res,1998, 26(1):32-51.DOI: 10.1080/00909889809365490
[6] Giles H, Noels KA, Williams A, et al.Intergenerational Communication across Cultures: Young People's Perceptions of Conversations with Family Elders, Non-family Elders and Same-age Peers[J]. J Cross Cul Gerontol,2003, 18(1):1-32.DOI: 10.1023/a:1024854211638.
[7] Omori K, Ota H, Stark RK.Intergenerational Communication Satisfaction among Japanese Americans through Communication Accommodation[J/OL]. J Multiling Multicul[2022-05-02]. https://www.tandfonline.com/doi/full/10.1080/01434632.2021.1938088.
[8] Ota H, Giles H, Somera L P.Beliefs about Intra- and Intergenerational Communication in Japan, the Philippines, and the United States: Implication for Older Adults' Subjective Well-Being[J]. Commun Stud, 2007, 58(2):173-188.DOI: 10.1080/10510970701341139.
[9] 蒋丽红. 城市老年人代际传播研究[D].南昌:南昌大学,2011.
[10] 王晓娇,夏海鸥.基于Brislin经典回译模型的新型翻译模型的构建及应用[J].护理学杂志,2016,31(7):61-63.DOI:10.3870/j.issn.1001-4152.2016.07.061.
[11] 中华人民共和国民政部.中华人民共和国老年人权益保障法[EB/OL].(2019-01-08)[2022-07-08].https://www.mca.gov.cn/article/gk/fg/ylfw/202002/20200200024078.shtml.
[12] 国家统计局.《中长期青年发展规划(2016—2025)》相关工作[EB/OL].(2019-09-25)[2022-07-08].http://www.stats.gov.cn/xxgk/jytadf2020/zxwyta2020/201909/t20190925_1758413.html.
[13] DeVellis FR. Scale Development Theory and Applications[M].Newbury Park:SAGE Publications,1991:106.
[14] 李峥,刘宇,护理学研究方法[M].2版.北京:人民卫生出版社,2020.
[15] 李艳清,张晓梅,徐秀群.Skidmore焦虑病耻感量表的汉化及信效度检验[J].护理学报,2021,28(24):17-21.DOI:10.16460/j.issn1008-9969.2021.24.017.
[16] 吴明隆. 结构方程模型:Amos实务进阶[M].重庆:重庆大学出版社,2013:43-60,123-129.
[17] 赵斐然,周天驰,张俊颖,等.量表(问卷)信度、效度评价在我国医学领域的应用与展望[J].中华中医药杂志,2014,29(7):2280-2283.
[18] 胡鹏,路红,马子程.验证性因子分析中允许误差相关的可行性与条件性[J].统计与决策,2018,34(19):37-41.DOI:10.13546/j.cnki.tjyjc.2018.19.008.
[19] 王俊红,张振香,杨巧芳,等.心脏康复量表的汉化及信效度评价[J].中华护理杂志,2019,54(4):632-636.DOI:10.3761/j.issn.0254-1769.2019.04.033.
[20] 胡雁,王志稳,护理研究[M].5版.北京:人民卫生出版社,2017:121-125.
[21] 沈王琴,胡雁.中文版自我导向学习评定量表的信度与效度[J].中华护理杂志, 2011, 46(12):1211-1213.DOI:10.3761/j.issn.0254-1769.2011.12.0242.
[22] 侯艳,张云,高蓉,等.恶性肿瘤患者疼痛认知量表的汉化和信效度检验[J].护理学报, 2021, 28(4):62-66.DOI:10.16460/j.issn1008-9969.2021.04.062.
[23] Keaton SA, McCann RM, Giles H. The Role of Communication Perceptions in the Mental Health of Older Adults: Views from Thailand and the United States[J]. Heal Commun,2017,32(1):92-102.DOI:10.1080/10410236.2015.1099507.
[1] 张玺, 黄静, 汪天华, 李燕, 曹沅, 李明惠, 余立平. 发育障碍儿童养育心理韧性量表的汉化及信效度检验[J]. 护理学报, 2025, 32(4): 6-11.
[2] 丁心舒, 孙乐菲, 高伟, 鲁琦, 闫畅, 刘德山. 矛盾年龄歧视量表在社区老年人中的信效度检验[J]. 护理学报, 2024, 31(7): 12-16.
[3] 袁华君, 段功香, 陈路桥, 王慧清. 癌症终末期患者救护意愿量表的编制及信效度检验[J]. 护理学报, 2024, 31(6): 73-78.
[4] 谭如意, 龙秀红, 马红利, 陈兰. 腰椎间盘突出症患者中医康复健康信息获取行为量表的编制及信效度检验[J]. 护理学报, 2024, 31(5): 67-72.
[5] 张钰琳, 朱向伟, 洪慧芳, 卢根娣. 重大传染病突发事件中护士伦理困境量表的研制及信效度检验[J]. 护理学报, 2024, 31(4): 1-6.
[6] 宋彩妮, 郑尧, 宋英, 刘丽华. 癌症照顾者信息隐瞒量表的汉化及在肺癌患者照顾者中的信效度检验[J]. 护理学报, 2024, 31(3): 17-20.
[7] 张国春, 李海云, 褚梁梁, 程雪, 王君芝. 产科护士围产期姑息照护知信行量表的编制及信效度检验[J]. 护理学报, 2024, 31(2): 6-11.
[8] 罗铎麟, 杨春清, 高萍, 胡清文, 徐小群. 2型糖尿病心理痛苦量表的汉化及信效度检验[J]. 护理学报, 2024, 31(19): 24-30.
[9] 张亦然, 王康美, 朱盛财, 朱璐, 黄沂. 中文版高血压患者自我管理评估工具的系统评价:基于COSMIN指南[J]. 护理学报, 2024, 31(19): 52-57.
[10] 简称苹, 张汉卿, 王丽英, 田海艳, 彭向东, 张亚楠, 蔡德芳. 本科护生自我调节学习策略量表的汉化及信效度检验[J]. 护理学报, 2024, 31(18): 12-15.
[11] 史晨, 闫泽霖, 马嘉骏, 李新旭, 欧春泉. 临床研究中基于患者报告结局的缺失值问题及对策[J]. 护理学报, 2024, 31(18): 35-38.
[12] 王晓宁, 缪群芳, 李培清, 辛思莹, 黄姚姚. 自杀公众污名量表的汉化及在中国公众人群中的信效度检验[J]. 护理学报, 2024, 31(17): 1-7.
[13] 朱亚晋, 王朝辉, 代明珠, 王琳, 孙莹莹. 临床护士文化能力量表的汉化及信效度检验[J]. 护理学报, 2024, 31(17): 46-50.
[14] 张玉霞, 樊晓辉, 王雪皎, 刘雨安, 李乐之. 正念自我照护量表的汉化及其在ICU护士中的信效度检验[J]. 护理学报, 2024, 31(15): 46-51.
[15] 陶伏莹, 蒋佳男, 付东英, 田莹莹. 基于保护动机理论手术室护士外科手术烟雾防护意愿量表的编制及信效度检验[J]. 护理学报, 2024, 31(15): 73-78.
Viewed
Full text


Abstract

Cited

  Shared   
No Suggested Reading articles found!