以质量求发展,以服务铸品牌

护理学报 ›› 2018, Vol. 25 ›› Issue (8): 27-31.

• • 上一篇    下一篇

护士工作成瘾量表的汉化及其信效度评价

郭莉,霍淑平,刘艳,刘德洪   

  • 出版日期:2018-04-25 发布日期:2018-04-25
  • 作者简介:鄂州市中心医院 妇科,湖北鄂州,436000%鄂州市中心医院 眼科,湖北鄂州,436000%武汉大学人民医院神经内科监护室,湖北武汉,430000%鄂州职业大学,湖北鄂州,436000

Translation of Work Addiction Scale for Nurses and Reliability and Validity Evaluation

GUO Li,HUO Shu-ping,LIU Yan,LIU De-hong   

  • Online:2018-04-25 Published:2018-04-25

摘要: 目的 翻译中文版工作成瘾量表,并检验其在中国临床护士群体中的信度与效度.方法 将英文版的工作成瘾量表经过翻译、回译、跨文化调适,形成中文版护士工作成瘾量表,并对临床护士发放问卷进行调查,先进行探索性因子分析,得出量表的初步结构,再进行信度和效度检验.结果 中文版工作成瘾量表在我国护士群体中未显示与国外一致的结构效度,中文版护士工作成瘾量表包括克制情绪、专注工作、保持忙碌、重视成果、自我专注共5个维度22个条目,总量表和5个维度的Cronbach α系数分别为0.832、0.856、0.861、0.856、0.816和0.722;探索性因子分析提取了5个特征根>1的因子,5个因子的累计贡献率为56.781%.验证性因子分析显示:卡方自由度比值、拟合优度指数、比较拟合指数、近似误差均方根、增值拟合指数、调整的拟合优度指数等各项指标均拟合较好.结论 中文版工作成瘾量表在我国护士中显示5因子结构,并具有良好的信、效度,是中国临床护士工作成瘾水平测量的有效工具.

Abstract: Objective To translate of the Work Addiction Scale for Nurses into Chinese and test its reliability and validity in Chinese nurses. Methods We translated the Workplace Addiction Scale into Chinese. After back-translation and cross-culturally adjustment, a

No related articles found!
Viewed
Full text


Abstract

Cited

  Shared   
No Suggested Reading articles found!